「大人の教養・知識・気付き」を伸ばすブログ

一流の大人(ビジネスマン、政治家、リーダー…)として知っておきたい、教養・社会動向を意外なところから取り上げ学ぶことで“気付く力”を伸ばすブログです。データ分析・語学に力点を置いています。 →現在、コンサルタントの雛になるべく、少しずつ勉強中です(※2024年1月21日改訂)。

MENU

やさしい仏文解釈(その16/X)


 フランス語の勉強が一巡したので、少しずつ仏文を読んでいくべく、


を用います。

第20節 tout


La Normandie  La Normandie est un pays de belles fermes et de vergers. Les pommiers, les poiriers et les cerisiers y abondent. Il faut y aller au printemps. Alors les arbres fruitiers seront couverts de fleurs blanches et roses. C'est le paysage de la Normandie au printemps qui a inspiré une des plus belles chansons de France, « Ma Normandie ».
  C'est la pommier que la Normandie doit sa prospérité et son charme. On y cultive aussi le blé et on y élève des vaches et de beaux chevaux vigoureux et robustes. C'est une des plus riches et des plus fertiles provinces de France.
  La Normandie est la partie de France la plus proche de l'Angleterre et son histoire est liée étroitement aux deux pays depuis mille ans.
  Tout écolier connaît l'histoire du duc de Normandie qui a traversé la Manche et conquis l'Angleterre en 1066. Le duc Guillaume a si bien organisé la conquête de ces îles que, depuis cette époque, les civilisations des deux pays s'influencent réciproquement. Et de nos jours, en 1944, les armées alliées ont choisi la côte normande comme point de départ pour la libération de la France.
  Rouen est la vieille capitale de la province. Là, vous pourrez visiter la merveilleuse cathédrale, exemple magnifique de l'architecture gothique. Vous y verrez aussi la Place du Vieux Marché, où Jeanne d'Arc a été brûlé il y a cinq cents ans.

単語・用法

  une ferme 1. 農場

2. 農家

3. 小作(契約)、小作地
  un verger 果樹園
  un pommier 林檎の木
  un poirier 1. 洋梨の木

2. ナシ材
  un cerisier 1. 桜桃の木

2. 桜材
  abonder 多量にある、豊富にある
  un paysage 1. 風景、景色

2. 風景画、風景描写

3. 情勢、状況
  un blé 1. 小麦

2. 穀物
  élever 1. …を上げる、高くする

2. …を建てる、築く

3. …を育てる、養育する、<動物を>飼育する

4. (異議、疑問など)を唱える、提起する

5. …を昇進させる

6. …を(知的・精神的に)向上させる、高める
  vigoureux,-se 1. 力強い、たくましい

2. 激しい、強烈な、強力な
  robuste 1. (人・物が)頑丈な、がっしりした、丈夫な

2. [信念などが]確固とした、揺るぎない
  fertile 1. 肥沃な、良く肥えた

2. …に富んだ、…の多い

3. [精神・想像力などが]豊かな
  étroitement 1. 狭く

2. 緊密に、密接に

3. 厳しく、厳格に、厳重に
  un écolier 1. 小学生、学童、(低学年の)中学生

2. 初心者、駆け出し
  un duc 1. 公爵

2. (公国の)君主、公
  traverser 1. …を横断する、横切る、渡る、通り抜ける

2. …を貫通する、突き抜ける、…に浸透する

3. (時期・状況など)を経る、経験する、生きる

4. (心)をよぎる
  la Manche 1. 英仏海峡

2. マンシュ県

3. ラ・マンチャ
  conquérir 1. …を征服する、…を獲得する、勝ち取る

2. (人・心)を掴む、虜にする
  réciproquement 1. 互いに、相互に

2. (\mathrm{et}\ reciproquementで)逆もまた同じ
  merveilleux, se 素晴らしい、見事な
  brûler 1. …を焼く、燃やす

2. …を焦がす、煎る、

3. (電気・ガス・カロリーなど)を消費する

各文の読解

  La Normandie est un pays de belles fermes et de vergers.
  ノルマンディーは良好な農作地と果樹栽培地のある地方である。
  Les pommiers, les poiriers et les cerisiers y abondent.
  そこには林檎の木や梨の木、そして桜桃の木が豊富に生えている。
  Il faut y aller au printemps.
  ノルマンディーには春に行かなければならない。
  Alors les arbres fruitiers seront couverts de fleurs blanches et roses.
  すると果物の木は白色や薔薇色の花で彩られているだろう。
  C'est le paysage de la Normandie au printemps qui a inspiré une des plus belles chansons de France, « Ma Normandie ».
  フランスにおける最良の歌謡の一つである「我がノルマンディー」に影響を与えたのは、春のノルマンディーの風景である。
  C'est la pommier que la Normandie doit sa prospérité et son charme.
  ノルマンディーが繁栄し魅力を持つのは林檎の木のおかげである。
  On y cultive aussi le blé et on y élève des vaches et de beaux chevaux vigoureux et robustes.
  ノルマンディーでは同様に小麦を栽培し、牡牛やたくましく丈夫な美しい馬を飼育している。
  C'est une des plus riches et des plus fertiles provinces de France.
  そこはフランスでも最も豊穣で肥沃な県である。
  La Normandie est la partie de France la plus proche de l'Angleterre et son histoire est liée étroitement aux deux pays depuis mille ans.
  ノルマンディーはフランスでも最も英国に近い一部で、その歴史は1000年このかたこの両国と緊密に結びついている。
  Tout écolier connaît l'histoire du duc de Normandie qui a traversé la Manche et conquis l'Angleterre en 1066.
  どんな小学生でも1066年に英仏海峡を渡り英国を侵略したノルマンディー公の歴史を知っている。
  Le duc Guillaume a si bien organisé la conquête de ces îles que, depuis cette époque, les civilisations des deux pays s'influencent réciproquement.
  ウィリアム公(=ギョーム2世)はこれら諸島の征服を実に巧みに組織し、この時代以来、両国の文明がお互いに影響し合っている。
  Et de nos jours, en 1944, les armées alliées ont choisi la côte normande comme point de départ pour la libération de la France.
  現代では1944年に連合軍がフランス解放の開始点としてノルマンディーの海岸を選んだ。
  Rouen est la vieille capitale de la province.
  ルアンはこの州において古くからの首都である。
  Là, vous pourrez visiter la merveilleuse cathédrale, exemple magnifique de l'architecture gothique.
  そこでは、ゴシック建築の偉大な模範である荘厳な聖堂を訪れることができる。
  Vous y verrez aussi la Place du Vieux Marché, où Jeanne d'Arc a été brûlé il y a cinq cents ans.
  またルアンにおいてヴィユ・マルシェ広場を見ることができるが、そこはジャンヌ・ダルクが500年前に火刑に課された場所である。
プライバシーポリシー お問い合わせ