今日勉強した英語・フランス語の中で間違えたことや調べたことをメモしておく*1。
英語
英文解釈
今回は伊藤和夫(2017)「英文解釈教室 新装版」(研究社)
P. 144の意味上の主語について*2。
Of this vast quantity of reading matter - much of it in a hurry and for temporary uses - only a small proportion can be called literature. | |
---|---|
多くは急いで一時的な用途のために書かれたこの大量の読み物のうち、ほんのわずかが文学と呼ばれる。 | |
I fell asleep, too exhausted to come to any decision that night, my mind of doubt and perplexity. | |
あまりに疲れきって今晩何も決断できず、心を疑念と困惑で一杯にしたまま私は眠りについた。 |
辞書を引いた語彙
単語
語彙 |
発音記号 |
意味・内容 |
調べた理由 |
---|---|---|---|
persist | [pəˈsɪst] | 1. [intransitive, transitive] to continue to do something despite difficulties or opposition, in a way that can seem unreasonable2. [intransitive] to continue to exist | 意味 |
invert | [ɪnˈvɜːt] | invert something (formal) to change the normal position of something, especially by turning it into a position in which the top of it is where the bottom of it normally is or by arranging it in the opposite order | 意味 |
front end | [ˌfrʌnt ˈend] | 1. the part of a car or other vehicle that faces forward2. (computing) the part of a computer system that the user sees and uses directly3. the first part of a process, period of time, etc. | 意味 |
back end | [ˌbæk ˈend] | 1. (especially British English) the end of a period or process2. (especially British English, informal) a person’s bottom (= the part they sit on)3. (computing) the part of a computer system that the user does not directly use and cannot easily access, usually the part that is responsible for storing and controlling data | 意味 |
perplexity | [pəˈpleksəti] | 1. [uncountable] the state of feeling confused and worried because you do not understand something2. [countable, usually plural] something that is difficult to understand | 意味 |
juxtapose | [ˌdʒʌkstəˈpəʊz] | juxtapose A and/with B to put people or things together, especially in order to show a contrast or a new relationship between them | 意味 |
フランス語
仏文法
を基に文法を勉強中(前者は冒頭から。後者から末尾から。)。前者はPP. 12-4と後者はPP. 230-4を勉強。
Qu'est-ce que tu espères faire après l'université ? | |
---|---|
大学を卒業した後は何をしたいの。 | |
Combien est-ce que tu épelles ton nom ? | |
君の名前はどう綴るの。 | |
Ses idées reflètent l'influence de sa mère. | |
彼の考えは母親の影響を反映している。 | |
Les passagers voyageant en TGV sont priés de passer au quai numéro huit. | |
TGVに乗るお客様は8番ホームにお越し下さい。 | |
Mesdames et Messieurs, nous annonçons l'arrivée de l'avion provenant du Sénégal. | |
紳士淑女の皆様、セネガル発の便が到着することをお知らせします。 | |
C'est un site Web contenant toutes les informations nécessaires. | |
これは必要な情報をすべて載せているWebサイトだ。 |
辞書を引いた語彙
単語
語彙 |
意味・内容 |
---|---|
peser | 1. …の重さを計る2. …を(慎重に)検討する、吟味する、熟慮する |
interprète | 1. 通訳2. 演奏家、役者、歌手3. 代弁者、解釈者、注釈者 |
feuilleter | 頁をめくる |
une orientation | 1. 方向づけ2. 進路指導3. 進路・方針、(社会・思想の)動向、傾向4. (建物などの)向き、方角 |
quasi | ほぼ、ほとんど |
une centrale | 1. 発電所2. 労働組合連合3. センター、中心施設 |
pulmonaire | 肺の |
embouché | 口ぎたない、言葉遣いの悪い |
une fiançaille | (複数形で)1. 婚約2. (2つの会社・政党間の)提携[合併]計画 |
exquis,-e | 1. [飲食物・味が]とてもおいしい2. とても快い、甘美な3. [人・態度が]上品な、人当たりの柔らかい |
*1:今日からフランス語も追加していく。