「大人の教養・知識・気付き」を伸ばすブログ

一流の大人(ビジネスマン、政治家、リーダー…)として知っておきたい、教養・社会動向を意外なところから取り上げ学ぶことで“気付く力”を伸ばすブログです。データ分析・語学に力点を置いています。 →現在、コンサルタントの雛になるべく、少しずつ勉強中です(※2024年1月21日改訂)。

MENU

今日の英語(20220903)

 今日勉強した英語の中で間違えたことや調べたことをメモしておく。

コロケーション

 今回は古沢寛行・小宮山浩光・レコード,カービィ(2004)「コロケーション徹底演習I」(泰文堂)PP.70-72を参照。

 今回、間違えたのは以下の表現:

  427. He seemed very sincere when he promised her to pay the money she had lent him, but actually he spoke with a forked tongue.
  彼女が貸した金を返すと約束したとき、彼はとても誠実そうに見えたが、実際は二枚舌を使っていた
  430. Despite constant verbal abuse from his boss, Michael has to swallow his pride and remain silent for the sake of his family.
  上司からいつも罵られているにもかかわらず、マイケルは家族のために自尊心を抑え沈黙を保たなければならなかった。
  431. The trip to the university was complicated because I had to transfer at several stations.
  その大学に通うのは面倒だった。何か所かの駅で乗り換えしなければならなかったからだ。
  432. It seems she can't help herself from speaking out of turn.
  彼女は順番を無視して発言するのを止めることができないようだ。
  442. I was summoned by the boss and given a large bonus. He only said, "For services rendered."
  私は上司に呼ばれて多額のボーナスを貰った。「した仕事に対してだ」と彼は言っただけだった。
  443. My father was gentle and warm with others, but others, but my siblings and I always considered him to have a domineering personality.
  私の父は他人に対しては、優しくて思いやりがあったが、私の兄弟姉妹と私は、いつも彼のことを横暴な人だと考えていた。
  444. Lady Chatterley's Lover seems mild by today's standards but it was once thought to touch upon taboo subject matters.
  チャタレイ夫人の恋人』は、今日の標準から言えば大人しく見えるが、かつてはタブーとされている話題に触れると考えられていた。
  445. Over 300 people died when the airliner crashed into a remote mountaintop.
  飛行機が遠くの山頂に墜落したとき、300人を超える人が亡くなった。
  446. When one is visiting a foreign country, even trying to speak a few words of the native language goes a long way in building trust.
  外国を訪れているとき、その国の言語を少しでもいいから話そうとすることでさえも、信頼関係を築くのにとても役立つものである。
  447. The patent he had been issued entitled him to several privileges not available in his former days.
  認められた特許権で、彼は以前には受けられなかったいくつかの特典を享受することができた。
  449. Lightning stuck the volatile munitions plant, setting off an explosion that burned for hours.
  揮発性軍用品プラントに雷が落ち、何時間も燃え続けるような爆発を引き起こした
  450. Each morning mother woke at dawn in order to fix breakfast for us children and send us off to school.
  毎朝、母は夜明けとともに起き、私たち子どもたちに朝食を作って学校に送り出した。

英文解釈

 今回は伊藤和夫(2017)「英文解釈教室 新装版」(研究社)

PP.32-33まで*1

  I have heard a man, for lack of anything to boast about, boasting that his cat eats cheese.
   私はある男が、特に自慢することが無いので、飼い猫がチーズを食べることを自慢しているのを聞いたことがある。
  Before I had the television set I found the broadcasts of news, through sound only, quite satisfactory. I do not, today, find the announcer's face, whether that of a pretty young woman or that of a well-known sportsman, a help to better understanding.
   テレビを設置する前、私はニュース放送は音声のみでも十分満足できることが分かった。私は現在も、アナウンサーの顔が、たとえ綺麗で若い女性のものであっても著名なスポーツマンのものであっても、ニュースをより理解することに役立つとは考えられない。
  To hundreds of people, the most significant happenings in Europe had been the triumph of dictatorship. I had watched the bases on which European freedoms had seemed to rest, destroyed.
   数百人の人々にとって、欧州で最も重要な出来事は独裁制の勝利であった。私は欧州の自由が土台にしていたと思えた基盤が破壊されるのを見守っていた。

辞書を引いた語彙

 辞書は

またはを引いています。

単語

 
語彙
発音

記号
意味・内容
調べた理由
  extravagant [ɪkˈstrævəɡənt] 1. spending a lot more money or using a lot more of sth than you can afford or than is necessary

2. costing a lot more money than you can afford or is necessary

3.very extreme or impressive but not reasonable or practical
意味
  incredulously [ɪnˈkredʒələsli] not willing to or not able to believe sth; showing an inability to believe sth 意味
  boldly 1. brave and confident ; not afraid to say what you feel or to take risks

2. that can be easily seen; having a strong clear appearance

3. in a thick, dark
意味
  abuse [əˈbjuːs] the use of sth in a way that is wrong or harmful 意味

発音
  transmit [trænzˈmɪt] 意味

発音
  transfer 1. to move from one place to another; to move something/somebody from one place to another

2. to arrange for somebody to move

3. to change to a different vehicle during a journey; to arrange for somebody to change to a different vehicle during a journey
意味
  transport 動詞:[trænˈspɔːt]

名詞:[ˈtrænspɔːt]
to take something/somebody from one place to another in a vehicle

2. to move something somewhere by means of a natural process

3. to make somebody feel that they are in a different place, time or situation
意味
  render [ˈrendə(r)] 1. (formal) to cause sb/sth to be in a prticular state or condition

2. (formal) to give sb sth, especially when it is done officially
意味
  sibling (formal or technical) a brother or sister 意味
  clash 1. to come together and fight or compete in a contest

2. to argue or disagree seriously with sb about sth, and to show this in public
意味
  crash 1. if a vehicle crashes or the driver crashes it, it hits an object or another vehicle, causing damage

2. to hit sth hard while moving, causing noise and/or damage; to make sth hit sb/sth in this way
意味
  crush 1. to press or squeeze sth so hard that it is damaged or injured, or loses its shape

2. to push or press sb/sth into a small space
意味
  insure 1. to buy insurance so that you will receive money if your property, car, etc. gets damaged or stolen, or if you get ill/sick or die. 意味
  volatile 英:[ˈvɒlətaɪl]

米:[ˈvɑːlətl]
1. (of a person or their moods) changing easily from one mood to another

2. likely to change suddenly; easily becoming dangerous

3. (of a substance) that changes easily into a gas
発音
  munition [mjuːˈnɪʃn] containing or connected with military weapons, ammunition and equipment 意味
プライバシーポリシー お問い合わせ