「大人の教養・知識・気付き」を伸ばすブログ

一流の大人(ビジネスマン、政治家、リーダー…)として知っておきたい、教養・社会動向を意外なところから取り上げ学ぶことで“気付く力”を伸ばすブログです。目下、データ分析・語学に力点を置いています。

MENU

今日の英語(20220825)

 今日勉強した英語の中で間違えたことや調べたことをメモしておく。

コロケーション

 今回は古沢寛行・小宮山浩光・レコード,カービィ(2004)「コロケーション徹底演習I」(泰文堂)PP.48-50を参照。

 今回、間違えたのは以下の表現:

  279. We were just talking idly when the impulse seized me to go to the airport and get on a flight to London.
  私たちがダラダラとただお喋りをしていたとき、空港に行ってロンドン行きのフライトに乗らなくてはという衝撃が私を襲った
  282. The Bible is actually an eclectic collection, consisting of works written at different times by different authors.
  聖書は実際は折衷主義の集まりで、異なる時代に異なる著者によって書かれた作品から成り立っている
  283. William Shakespeare's death date fell in in the same century as Matsuo Basho's year of birth.
  ウィリアム・シェイクスピアの亡くなった日は、松尾芭蕉の生まれた年と同じ世紀であった
  285. The auctioneer asked the crowd to bid a minimum of one thousand dollars for the antique cabinet, but there were no takers.
  競売者は群衆に向かって、そのアンティークキャビネットに最低1,000ドルを付けるように言ったが、誰も引き取り手はいなかった。
  286. He likes to talk big, but he seldom backs it up with action.
  彼は話を誇張するのが好きだが、行動が滅多に伴わない。
  287. Knowing we were probably seeing each other for the last time, he sadly bade me farewell.
  私たちの出逢いはこれが最後だと知って、彼は悲しそうに私に別れを告げた
  289. He became a great general, which was not surprising, since even as a boy he had a dominating and aggressive personality.
  彼は偉大な将軍になったが、驚くべきことではなかった。なぜならば少年の頃でも彼は支配的で攻撃的な性格の持ち主だったからだ。
  295. Jane Austin's novels are especially effective in the skillful way they portray the psychological depth of her characters.
  ジェーン・オースティンの小説は、登場人物の深い心理を描く巧みさにおいて特に効果的である。
  297. In 2003 France suffered a heat wave so severe that thousands of people died in the whole country.
  2003年、フランスは全国で何千人もの人々が亡くなるほどの過酷な熱波に見舞われた
  298. When I started (took up) photography in my university days I had no idea I would eventually make a career of it.
  大学時代に写真を始めたときは、結果的にそれが仕事に発展しようとは全く思ってもみなかった。
  299. The last thing he wanted was to be pitied because of his handicap. Instead, he tried all his life to be regarded as normal.
  彼の最もしてもらいたくないことは、ハンディキャップのために憐れんでもらうことであった。代わりに彼は普通であると認めてもらおうと生涯努めたのであった。

英文解釈

 今回は読解無し。

辞書を引いた語彙

 辞書は

またはを引いています。

 
語彙
発音

記号
意味・内容
調べた理由
  idly without any particular reason, purpose or effort 意味
  strive (formal) to try very hard to achieve sth 意味
  eclectic not following one style or set of ideas but choosing from or using a wide variety 意味
  plod to walk slowly with heavy steps, especially because you are tired 意味
  docile [ˈdəʊsaɪl] quiet and easy to control 意味
  promiscuous 1. having many sexual partners

2. taken from a wide range of sources, especially without careful thought
意味
  weep 1. to cry, usually because you are sad

2. to produce liquid
意味
  sob to cry noisy, taking sudden, sharp breaths 意味
  inflict to make sb/sth suffer sth unpleasant

C.f. inflict sth on sb/sth
意味
  erect [adj]in a vertical position

[verb]1. to build sth

2. to put sth in position and make it stand vertical
意味
  consist of=

comprise=

be composed of
~から成り立つ 同義語
  earn a living=

make a living=

get a living
同義語
プライバシーポリシー お問い合わせ