はじめに
個人的なフランス語勉強のメモ。今度は
を参照していく。今回はPP.170-188を参照する。
17. 形容詞・比較級・最上級
17.1 形容詞の性
形容詞は名詞または代名詞に関する情報を提供する。フランス語の形容詞は修飾対象の名詞または代名詞に性数一致する。大半の形容詞は男性形に-を付与することで女性形を生成できる。しかしこの規則に従わない形容詞が存在する。
17.1.1 規則変化
- 大半の形容詞は男性形に-を付与することで女性形を生成できる。
男性形 |
女性形 |
|
---|---|---|
bleu | bleue | |
compliqué | compliquée | |
espagnol | espagnole | |
grand | grande | |
gris | grise | |
noir | noire | |
petit | petite | |
poli | polie | |
prochain | prochaine |
- 男性形が-で終わる形容詞は女性形でも変化しない。
男性形 |
女性形 |
|
---|---|---|
bizarre | bizarre | |
difficile | difficile | |
drôle | drôle | |
jaune | jaune | |
logique | logique | |
rouge | rouge |
- 男性形が-で終わる形容詞の大半は女性形では-で終わらせる。
男性形 |
女性形 |
|
---|---|---|
dangereux | dangereuse | |
généreux | généreuse | |
heureux | heureuse | |
merveilleux | merveilleuse | |
nerveux | nerveuse | |
sérieux | sérieuse |
- 男性形が-で終わる形容詞は女性形では-で終わらせる。
男性形 |
女性形 |
|
---|---|---|
actif | active | |
naïf | naïve | |
neuf | neuve | |
sportif | sportive |
- 男性形が---で終わる形容詞は、追加する-の前で子音を二重にする。二重にしたは/y/の音になるが、-のみは/l/の音とする。
男性形 |
女性形 |
|
---|---|---|
actuel | actuelle | |
cruel | cruelle | |
canadien | canadienne | |
européen | européenne | |
bon | bonne | |
mignon | mignonne |
- 男性形が-で終わる形容詞は、女性形では-で終わらせる。
男性形 |
女性形 |
|
---|---|---|
bas | basse | |
épais | épaisse | |
gras | grasse | |
gros | grosse |
- 男性形が-で終わる形容詞は、女性形では-で終わらせる。
男性形 |
女性形 |
|
---|---|---|
complet | complète | |
discet | discète | |
inquiet | inquiète | |
secet | secète |
- 男性形が--で終わる形容詞は、追加する-の前でを二重にする。
男性形 |
女性形 |
|
---|---|---|
coquet | coquette | |
muet | muette | |
sot | sotte |
- 男性形が-で終わる形容詞は、女性形では-で終わらせる。
男性形 |
女性形 |
|
---|---|---|
amer | amère | |
dernier | dernière | |
étranger | étrangère | |
léger | légère |
- 男性形が-で終わる形容詞は、女性形では-で終わらせる。
男性形 |
女性形 |
|
---|---|---|
flatteur | flatteuse | |
trompeur | trompeuse |
17.1.2 不規則変化
- 不規則変化をする形容詞も存在する。
男性形 |
女性形 |
|
---|---|---|
beau | belle | |
blanc | blanche | |
bref | brève | |
doux | douce | |
faux | fausse | |
favori | favorite | |
fou | folle | |
frais | fraîche | |
franc | franche | |
grec | grecque | |
long | longue | |
nouveau | nouvelle | |
public | publique | |
roux | rousse | |
sec | sèche | |
vieux | vieille |
- 逆に一部は性数変化しない。名詞から派生した色を表す形容詞(など)は不変である。また(=light),(=dark)といった修飾語をもった色を表す形容詞はその形容詞自体も修飾語も変化しない。
E.g. | un pantalion chic | |
une robe chic | ||
une robe vert chic |
17.2 形容詞の複数形
- ほとんどの形容詞は単数形の男性形もしくは女性形に-を追加することで複数形を構成する。
E.g. | bon⇒bons |
- 語末が-または-で終わる形容詞は複数形になっても変化しない。
E.g. | des gâteaux délicieux | |
des bâtiments bas |
- 語末が-で終わる形容詞は-を追加する。
E.g. | de beaux jardins | |
des mots nouveaux |
- 語末が-で終わる形容詞は語末を-に変化させる。ただしおよびは単に-を追加する。
E.g. | les examens finals | |
leurs pays natals |
17.3 形容詞の位置
- たいていのフランス語の形容詞は修飾する名詞の後に続く。これに対して修飾語の美貌や年齢、良し悪しおよび大きさに言及する良く用いられる形容詞は名詞の前に置かれる。
E.g. | C'est un garçon intelligent. | |
Nous sommes arrivés à ce petit hôtel. |
- 男性形の母音で始まる名詞の前ではおよびの特別な変化形を用いる。
beau | bel | belle | |
nouveau | nouvel | nouvelle | |
vieux | viel | vieille |
- 序数や他の形容詞は修飾する名詞の前に置く。
autre, premier, chaque, quelques, plusieurs, tel |
- 1つの修飾語に対して2つ以上の形容詞が同時に修飾する場合、各形容詞が元来置かれるべき位置に配置する。
E.g. | un bon compte rendu intéressant | |
un compte rendu intéressant et copréhensif | ||
un long et mauvais compte rendu |
- 形容詞の中には修飾語の前に置くか後に置くかで意味が変わるものが存在する。大抵の場合、名詞の後に置かれる場合は文字通りの意味に、前に置かれる場合には比喩的な意味になる。
E.g. | un ancien cobattant | 古参兵 | |
une ville ancienne | 古代都市 | ||
E.g. | un brave homme | 善良な男 | |
un soldat brave | 勇敢な平氏 | ||
E.g. | un vrai ami | 親友 | |
une histoire vraie | 真実の物語 |
17.4 形容詞、副詞、名詞および動詞の比較級
- ある対象(物もしくは人)がより多くの、より少なく、同程度のある特徴を有していることを表すのに比較表現を用いる。
- 優れていることを表すのにフランス語では+形容詞/副詞+を用いる。
- 劣っていることを表すのにフランス語では+形容詞/副詞+を用いる。
- 同等であることを表すのにフランス語では+形容詞/副詞+を用いる。動詞を比較する際はを用いる。
E.g. | Le boulevqrd est plus large que notre rue. | |
Mais le boulevard est moins large que l'automobile. | ||
Le boulevard est aussi large que l'avenue de la République. | ||
Je travaille autant que toi. |
- およびは不規則変化をする。
⇒ | |||
⇒ |
- やは不規則変化をする。
⇒ | |||
⇒ | |||
⇒ | |||
⇒ |
- 名詞を比較する際は名詞の前にを置く。
E.g. | Il a plus/moins de soucis que nous. |
17.5 形容詞、副詞および名詞の最上級
- 形容詞の最上級はまたはならびに形容詞の前に定冠詞を置くことで形成する。形容詞が名詞に続く場合、定冠詞は名詞とまたはの前に置く。
- 英語の最上級におけるはフランス語ではに置き換える。
- 形容詞が名詞の前に置かれるならば、最上級は名詞の前で形成する。定冠詞のみが求められる。
E.g. | Où se trouve le restaurant le plus connu ici ? | |
Les restaurants les plus célèbres et les plus chers se trouvent dans ce quartier. | ||
Quel est le magasin le plus élégant de cette ville ? | ||
Chantal est la meilleure élève de la classe. |
- 副詞の最上級はまたはで形成する。
- の最上級は不規則変化し、となる。ただし現代フランス語ではがの代わりに用いられる。
- およびは動詞の後で用いられ、それぞれおよびの最上級の意味を成す。
- およびは名詞の前で用いられる。
E.g. | Lise s'exprime le plus clairement de tous les élèves. | |
On dit que ce professeur enseigne le mieux. | ||
J'en doute. Ses étudiants écivent le plus mal de tous. | ||
C'est Alain qui travaille le plus. | ||
Et qui gagne le moins. | ||
Toi, tu manges le plus de viande. | ||
Et le moins de légumes. |