「大人の教養・知識・気付き」を伸ばすブログ

一流の大人(ビジネスマン、政治家、リーダー…)として知っておきたい、教養・社会動向を意外なところから取り上げ学ぶことで“気付く力”を伸ばすブログです。データ分析・語学に力点を置いています。 →現在、コンサルタントの雛になるべく、少しずつ勉強中です(※2024年1月21日改訂)。

MENU

フランス語文法・その2(09/27)

9. 未来形・条件形

 未来形は将来に起こり得る行動を表現するのに用いる。未来時制は不定形に以下の語尾を付ける:-ai,-as,-a,-ons,-ez,-ont。不定形が-reで終わる動詞は末尾の-eを除く。

9.1 未来時制

9.1.1 未来時制の活用
  • parler
       
単数
複数
     1人称
je
parlerai
nous
parlerons
     2人称
tu
parleras
vous
parlerez
     3人称
il/elle/on
parlera
ils/elles
parleront
  • finir
       
単数
複数
     1人称
je
finirai
nous
finirons
     2人称
tu
finiras
vous
finirez
     3人称
il/elle/on
finira
ils/elles
finiront
  • rendre
       
単数
複数
     1人称
je
rendrai
nous
rendrons
     2人称
tu
rendras
vous
rendrez
     3人称
il/elle/on
rendra
ils/elles
rendront


一部の動詞は不規則な語幹を持つ。語尾はすべての動詞で共通している。

  être je serai   venir je viendrai   pouvoir je pourrai
  faire je ferai   vouloir je voudrai   voir je verrai
  aller je irai   acquérir je acquérrai   devoir je devrai
  avoir je aurai   courir je courrai   recevoir je receverai
  savoir je saurai   envoyer je enverrai   décevoir je décevrai
  tenir je tiendai   mourir je mourrai   pleuvoir il pleuvra
  devenir je deviendrai   revenir je reviendrai      

\mathrm{il\ faut}の未来形は\mathrm{il\ faudra}で、\mathrm{il\ y\ a}の未来形は\mathrm{il\ y\ aura}である。

現在時制において無音のeの前では語幹内にある無音のeはèに置き換わるが、未来形でも同様の変化をする。また現在時制において無音のeの前で最後の子音字を二重化させる動詞もまた未来時制のすべての人称において二重化させる。

  E.g. acheter j'achèterai
    amener j'amènerai
    appeler je appellerai
    jeter je jetterai

しかしespérerやpréférerといった動詞では未来時制においてéを堅持する。

  E.g. espérer j'espérerai
    préférer je préférerai

s'asseoirの未来時制にはje m'assiéraiとje m'assoiraiの2つがある。

9.1.2 quandの後の未来時制

 未来に生じる出来事を見込むとき、quand, lors que, dès que aussitôt que après queの後で未来時制が用いられる。こうした文章における主節は未来時制、命令形もしくはaller+不定形を用いる。

  E.g. Téléphone-moi quand tu seras prêt. Phone me when you're ready.
    Je passerai te prendre dès que tu m'appelleras. I'll come by and pick you up as soon as you call me.
    Quand tu verras ma voiture, descends. When you see my car, come downstairs to the street.
    Je te ramènerai aussitôt que la réunion finira. I'll bring you back as soon as the meeting is over.

9.2 条件形

 条件形はもし特定の条件がある場合に起こり得ることを表現するのに用いる。半過去形の語尾を不定形または不規則変化した語幹に付けることで得られる。

9.2.1 条件形の活用
  • parler
       
単数
複数
     1人称
je
parlerais
nous
parlerions
     2人称
tu
parlerais
vous
parleriez
     3人称
il/elle/on
parlerait
ils/elles
parleraient
  • finir
       
単数
複数
     1人称
je
finirais
nous
finirions
     2人称
tu
finirais
vous
finiriez
     3人称
il/elle/on
finirait
ils/elles
finiraient
  • rendre
       
単数
複数
     1人称
je
rendrais
nous
rendrions
     2人称
tu
rendrais
vous
rendriez
     3人称
il/elle/on
rendrait
ils/elles
rendraient
  • être
       
単数
複数
     1人称
je
serais
nous
serions
     2人称
tu
serais
vous
seriez
     3人称
il/elle/on
serait
ils/elles
seraient


条件形では未来形と同じ変化をさせる。

  E.g. acheter j'achèterais
    appeler je appellerais
    préférer je préférerais

\mathrm{il\ faut}\mathrm{il\ faudrait}に、\mathrm{il\ y\ a}\mathrm{il\ y\ aurait}に変化させる。

条件形は英語におけるwould+動詞に相当する。ただし半過去形が持つ過去の反復された行動を表す意味とは異なるので注意。

9.2.2 条件文

 条件文はif節(si節)と帰結節の2つからなる。もし出来事が起こりそうであればsi節に現在形を用い、現在形、未来形または命令形を帰結節に用いる。

  E.g. S'il pleut, nous restons chez nous. If it rains, we stay home.
    Viens ,e voir si tu as le temps. Come to see me if you have time.
    Si tu t'en vas, tes parents se fâcheront. If you leave, your parents will get angry.

もし出来事がまず起こり得ない、もしくは事実に反することならば、si節に半過去形を用い、帰結節には条件形を用いる。

  E.g. Je t'aiderais si je pouvais. Come to see me if you have time.
    S'il parlait espagnol, il s'habituerait à la vie mexicaine. If he spoke Spanish, he would get used to Mexican life.
プライバシーポリシー お問い合わせ