前回
21. 条件法
21.1 「法」とは
文が表す意味内容を話し手がどのような態度で捉えて述べるかを表す文法的カテゴリーを「法」という。フランス語の法には以下の4種類がある:
・直説法 | 文が表す意味内容を話し手が事実・現実であると捉えて述べる形。 | |
・命令法 | 文が表す意味内容を話し手が聞き手に実現するよう要求する形。 | |
・条件法 | 話し手が事実・現実とは反対の事柄を想定して述べる形。 | |
・接続法 | 頭の中で考えたこととして捉えて述べる形。 |
21.2 条件法の活用
不定形+半過去の語尾を付ける。不定形の語尾が-eで終わるときには、それを削除してから半過去の語尾を付ける。
例:danser
je | danserais | nous | danserions | ||
tu | danserait | vous | danseriez | ||
il/elle | danserait | ils/elles | danseraient |
単純未来形で特殊な語幹を取る動詞は、条件法現在形でも同じ語幹を取る。
être | → | je serais | avoir | → | j’aurais | aller | → | j’irais | |||
venir | → | je viendrais | faire | → | je ferais | voir | → | je verrais | |||
savoir | → | je saurais | pouvoir | → | je pourrais | vouloir | → | je voudrais | |||
envoyer | → | j’enverrais | falloir | → | il faudrait |
※条件法過去形は<助動詞avoir/ être の条件法現在形+過去分詞>で表す
21.3 条件法の用法
- (a)反事実用法:現実とは異なる仮定の下で事実・現実とは逆のことを表す。
E.g. Si Marie était avec nous, on s’amuserait bien.
- (b)不可能性の強調:「たとえどれほど試みてもそんなことはできない」との不可能性を強調する。
E.g. Tu ne veux pas essayer les cuisses de grenouilles ? C’est bon.
- (c)文の意味内容の真実性についての責任回避:事実かどうかについて自身が責任を取らないことを意味する。
E.g. On ne saurait trop souligner l’importance de défendre la liberté d’expression.
- (d)語気緩和、婉曲:vouloir等を用いて要望や依頼を表す時に語気を和らげる。
E.g. D’après le journal télévisé, le Premier ministre aurait démissionné.
- (e)皮肉、反語
- (f)頭の中で想像したこと:事実でも反事実でもなく、頭の中で想像したことを表す。
E.g. Moi, j’aimerais quelqu’un qui serait gentil, qui accepterait tout ce que je dis.
- (g)quandなどの節で「たとえ~しても」という非現実の譲歩:書き言葉のみ。
E.g. Quand l’univers l’écraserait, l’homme serait encore plus noble que ce qui le tue […]
- (h)過去から見た未来:間接話法と自由間接話法において、条件法現在は過去から見た未来を、条件法過去は過去から見た前未来を表す。
E.g. Cécile m’a dit que son frère reviendrait de vacances lundi.
22. 接続法
事実か否かにかかわらず頭の中で想起したことを述べるための法を接続法(叙想法)という。
E.g. | Il faut que tout soit prêt avant dix heures. | 「10時までにすべての準備を終えなければならない」 | |
→「que tout soit prêt avant dix heures. | 「10時までにすべての準備を終えなければならない」は未だ終えていないことであるから、話し手の頭を考えた実現要求である |
接続法は特定の表現が導く従属節で用いる。
22.1 接続法の時制の使い方
- 接続法現在形:従属節の表す出来事が主節の表す出来事と同時かそれ以後。
例1:Il est heureux que Céline vienne à la fête.
例2:Il était heureux que Céline vienne à la fête.
例3:Il sera heureux que Céline vienne à la fête.
- 接続法過去:従属節の表す出来事が主節の表す出来事より前。
例1:Il est heureux que Céline soit venue à la fête.
例2:Il était heureux que Céline soit venue à la fête.
例3:Il sera heureux que Céline soit venue à la fête.
22.2 接続法を用いるパターン
22.2.1 名詞節
文の主語となるとき | E.g. Que ce candidat soit élu est hors de doute | |
主節の動詞の直接・間接目的補語 | ||
非人称動詞の従属詞 | ||
形容詞の補語 | ・主節が要求、願望、祈願、義務、必要性、必然性、可能性を表すとき・主節が喜怒哀楽の感情、危惧、懸念、疑惑、後悔、疑念を表すとき ※craindre, avoir peur, redouterなどでは従属詞に虚辞のneを用いる・主節で発言や思考を表す動詞が否定されているとき Je ne dis pas que Dupont soit trop jeune pour ce poste. |
22.2.2 形容詞節
先行詞の指すものがまだ現実に存在していないとき。 | |
E.g. J’ai besoin d’une infirmière qui puisse travailler la nuit. | |
先行詞に最上級の形容詞やle seul, l’unique, le premier, le dernierなどが付属するとき。 | |
E.g. Ce sont les meilleures huîtres que j’aie managées. | |
E.g. Je l’ai amené à l’unique restaurant de cuisine russe que je connaisse dans cette ville. |
22.2.3 副詞節
目的を表す | pour que, afin que, de sorte que, etc. | |
危惧を表す | de peur que, de crainte que, etc. | |
逆説を表す | bien que, quoique, malgré que, encore que, etc. | |
譲歩を表す | où que, quel que, quoi que, quelque que, etc. | |
条件を表す | à condition que, à moins que, pourvu que, pour autant que, etc. | |
出来事が続く時間的終点を表す | avant que, jusqu’à ce que, en attendant que, etc. | |
除外を表す | sans que |
22.2.4 従属節が属詞
- 主語が願望、危惧、重要性などを表す名詞句
- ce n’est pas que節
22.2.5 その他
- 従属節が名詞句の補語
- 祈願のque節 例:Que Dieu lui pardonne.
- 主節
22.3 各活用
- 第一群規則動詞
単数 |
複数 |
||
1人称 | je danse | nous dansions | |
2人称 | tu danses | vous dansiez | |
3人称 | il danse | ils/elles dansent |
- 第二群規則動詞
単数 |
複数 |
||
1人称 | je finisse | nous finissions | |
2人称 | tu finisses | vous finissiez | |
3人称 | il finisse | ils/elles finissent |
- 第三群不規則動詞
単数 |
複数 |
||
1人称 | je rende | nous rendions | |
2人称 | tu rendes | vous rendiez | |
3人称 | il rende | ils/elles rendent |
※1人称複数(nous)と2人称複数(vous)が異なる場合…
単数 |
複数 |
||
1人称 | je prenne | nous prenions | |
2人称 | tu prennes | vous preniez | |
3人称 | il prenne | ils/elles prennent |
- 不規則:
faire | →je fasse | savoir | →je sache | aller | →j’aille | |
vouloir | →je veuille | pouvoir | →je puisse | valoir | →je vaille | |
falloir | →je faille |
- être
単数 |
複数 |
||
1人称 | je sois | nous soyons | |
2人称 | tu sois | vous soyes | |
3人称 | il soit | ils/elles soient |
- avoir
単数 |
複数 |
||
1人称 | j’aie | nous ayons | |
2人称 | tu aies | vous ayes | |
3人称 | il ait | ils/elles aient |
22.4 接続法過去
接続法過去は
- avoir
単数 |
複数 |
||
1人称 | j’aie dansé | nous ayons dansé | |
2人称 | tu aies dansé | vous ayes dansé | |
3人称 | il ait dansé | ils/elles aient dansé |
- être
単数 |
複数 |
||
1人称 | je sois sorti | nous soyons sortis | |
2人称 | tu sois sorti | vous soyes sorti(s) | |
3人称 | il soit sorti | ils/elles soient sorti(s) |
22.5 接続法半過去
接続法半過去は、正式な書き言葉において「主節と従属節の時制一致を行う」ために用いる。
- 基本形
単数 |
複数 |
||
1人称 | je dansasse | nous dansassions | |
2人称 | tu dansesasses | vous dansassiez | |
3人称 | il dansât | ils/elles dansassent |
- 特殊形
avoir | →j’eusse | |
être | →je fusse | |
faire | →je fisse |
E.g. Je doutais que Charles pût faire ce travail tout seul.
22.6 接続法大過去
「avoir/êtreの接続法半過去+過去分詞」で表現する。
22.7 条件法過去第2形
正式な書き言葉において条件法過去形の代わりに接続法大過去形を用いる。