フランス語の勉強が一巡したので、少しずつ仏文を読んでいくべく、
を用います。
第18節 trouver ~
Dans un restaurant à Nice
Tristan Bernard est assis dans un restaurant à Nice. Il appelle le garçon :
- Garçon ! Je ne peux pas manger cette soupe.
Le garçon s'incline poliment, emporte l'assiette et présente la carte au célèbre humoriste. Tristan Bernard prend le menu, l'étudie attentivement et commande un potage. Le garçon l'apporte. Une minute après, Tristan Bernard l'appelle de nouveau :
- Garçon, je ne peux pas manger ce potage.
Le garçon appelle le patron. Celui-ci vient et dit très respectueusement à Tristan Bernard :
- Qu'est-ce qu'il y a, Monsieur ? Tous les clients trouvent ce potage excellent.
- Mais je ne dis pas le contraire, répond tranquillement Tristan Bernard, seulement je n'ai pas de cuiller.
単語・用法
s'incliner | 1. 身をかがめる、お辞儀をする、敬意を表する2. 傾く、傾斜する | |
---|---|---|
poliment | 丁重に、丁寧に | |
emporter | 1. を持って行く、持ち去る2. …を吹き飛ばす、押し流す3. …を突き動かす、駆り立てる | |
humoriste | [名]ユーモア作家[形]ユーモア性のある | |
célèbre | 有名な、著名な | |
attentivement | 注意深く | |
apporter | 1.…を持って来る、持って行く、運ぶ | |
de nouveau | 再び、もう一度 | |
respectueusement | 敬意を込めて、丁重に、うやうやしく | |
tranquillement | 静かに、穏やかに、安らかに、落ち着いて | |
une cuillère, cuiller | 匙、スプーン |
各文の読解
Tristan Bernard est assis dans un restaurant à Nice. | |
---|---|
トリスタン・ベルナールがニースにあるレストランで座っていた。 | |
Il appelle le garçon : | |
彼はボーイを呼ぶ: | |
- Garçon ! Je ne peux pas manger cette soupe. | |
ボーイ、私にはこのスープは飲めない。 | |
Le garçon s'incline poliment, emporte l'assiette et présente la carte au célèbre humoriste. | |
そのボーイは丁寧に頭を下げ皿を下げると、メニューを著名なユーモア作家に差し出す。 | |
Tristan Bernard prend le menu, l'étudie attentivement et commande un potage. | |
トリスタン・ベルナールはメニューを手に取り注意深く調べると、ポタージュを注文する。 | |
Le garçon l'apporte. | |
ボーイはポタージュを持って来る。 | |
Une minute après, Tristan Bernard l'appelle de nouveau : | |
1分後、トリスタンは改めてボーイを呼ぶ。 | |
- Garçon, je ne peux pas manger ce potage. | |
ボーイ、私にはこのポタージュは飲めないよ。 | |
Le garçon appelle le patron. Celui-ci vient et dit très respectueusement à Tristan Bernard : | |
ボーイは店主を呼ぶ。店主は来ると大いにうやうやしくトリスタン・ベルナールに言う。 | |
- Qu'est-ce qu'il y a, Monsieur ? Tous les clients trouvent ce potage excellent. | |
どうされたのですか、先生。お客様は皆、このポタージュは素晴らしいと仰いますよ。 | |
- Mais je ne dis pas le contraire, répond tranquillement Tristan Bernard, seulement je n'ai pas de cuiller. | |
いや、私だってそうでないとは言わないよ、とトリスタン・ベルナールは静かに答える。ただ僕のところに匙が無いのだよ。 |