「大人の教養・知識・気付き」を伸ばすブログ

一流の大人(ビジネスマン、政治家、リーダー…)として知っておきたい、教養・社会動向を意外なところから取り上げ学ぶことで“気付く力”を伸ばすブログです。目下、データ分析・語学に力点を置いています。今月(2022年10月)からは多忙につき、日々の投稿数を減らします。

MENU

今日の英語(20221016)

 今日勉強した英語の中で間違えたことや調べたことをメモしておく。

コロケーション

 今回は古沢寛行・小宮山浩光・レコード,カービィ(2004)「コロケーション徹底演習II」(泰文堂)PP. 16-9を参照。


 今回、間違えたのは以下の表現:

  55. Despite the stroke he suffered last year, he has not completely lost all his mental faculties.
    昨年患った卒中にもかかわらず、彼は自分の精神機能全てを完全に失ったわけではない。
  61. Possession is nine points of the law. This saying means that in some cases the practical reality of a situation is more important than the abstract words of law.
    「占有は9分の勝ち目」、この諺は、ある状況の実際的現実の方が、場合により、法律の抽象的言葉よりも重要であるという事を意味する。
  64. One thing our parents always taught us is never to go back on your word. "A man's word is his bond", they would tell us.
    親が私たちに常に教えてくれたことの1つは、約束は決して破ってはいけないという事だった。「人の約束はその人の証文だ」と私たちによく言って聞かせたものだった。 
  68. When police questioned the man after the accident, he told them that he was suffering from blurred vision and could not see the car coming in his direction.
    事故後、警察に質問を受けたとき、彼は目がかすんでいて、その車が自分の方向にやって来るのが見えなかったと言った。
  70. When I was sitting on the train, I noticed a woman who seemed to be looking at me out of the corner of her eyes.
    列車に乗って坐っていると、横目を使って私を盗み見している様子の一人の女性に気付いた。
  71. In some places in the Middle Ages, a hunted man could claim sanctuary inside a place of worship, where he could not be harmed.
    中世時代、場所により、追われる身の人間は礼拝の場所に庇護を求めることができた。そうした場所では彼は危害を加えられなかった。
  72. At first Christopher Columbus's proposal to sail his ships around the world to India was not given the consideration it deserved. Many refused to believe that the world was round.
    船団を率いて世界を一周しインドまで航海するといういうコロンブスの提案は、最初、当然与えられるはずの考慮を受けられなかった。多くの人間が世界は丸いという事を信じなかった。
  73. By rule of thumb, it is wise to answer every question on a multiple choice examination even if one has to guess, as long as the test is not scored by subtracting wrong answers from right answers.
    経験に基づいて言うと、多肢選択式試験で採点が正答から誤答を引く減点方式でない限り、たとえ推測せざるを得ない場合でも、すべての問題に答えるのが賢いやり方だ。
  74. The word "no" is often indicated by a lateral shake of the head while nodding it up and down usually means "yes".
    "no"という語は頭を横に振ることでしばしば示されるが、頭を上下に振ると、それは"yes"を意味する。

英文解釈

 今回は伊藤和夫(2017)「英文解釈教室 新装版」(研究社)

PP. 59-までで\mathrm{what}の用法について*1


4.1 例題(1)   The Greek civilization was the first, so far as we know, which was not ruled by gods and priests. In all previous civilizations, men asked what the gods wished them to do or say, before they did it; and the priests were there to tell them. But in Greece, for the first time, men began to do what it seemed right or sensible to themselves to do, and to discuss among themselves why some things seemed right and others wrong, how the world had come to be what it was, and how it could be altered.

  The Greek civilization was the first, so far as we know, which was not ruled by gods and priests.
  ギリシア文明は、私の知る限り、神にも神官にも支配されなることのない初めての文明であった。
  In all previous civilizations, men asked what the gods wished them to do or say, before they did it; and the priests were there to tell them.
  それ以前のすべての文明では、人間は何をすべきで何を言うべきかの神意を尋ねてからはじめてそれを実行に移したのであり、そしてそれを告げるために神官がいた。
  But in Greece, for the first time, men began to do what it seemed right or sensible to themselves to do, and to discuss among themselves why some things seemed right and others wrong, how the world had come to be what it was, and how it could be altered.
  しかしギリシアでは、初めて、自分たちで考えて正しいもしくは賢明だと思える事をし始め、なぜ物事には正しいものと誤っているものがあるように思えるのか、世界がどのやって今の姿になったのか、そしてどうやって世界を変え得るのかを自分たちで議論し始めた。



4.1 例題(2)   She who dressed for her children's and for her husband's homecoming is sure to greet them with greater charm than she who thinks whatever she happens to have on is good enough.

  She who dressed for her children's and for her husband's homecoming is sure to greet them with greater charm than she who thinks whatever she happens to have on is good enough.
  自分の子供や夫の帰宅のためにめかし込む女性は、そのときたまたま着ていたものをが何であってもそれで充分だと考える女性よりも大きな魅力で子供や夫を迎えるに決まっている。

辞書を引いた語彙

 辞書は

またはを引いています。

単語

語彙
発音

記号
意味・内容
調べた理由
premise [ˈpremɪs] a statement or an idea that forms the basis for a reasonable line of argument 意味
slate [sleɪt] 1. [uncountable] a type of dark grey stone that splits easily into thin flat layers

2. [countable] a small thin piece of slate, used for covering roofs

3. [countable] (North American English) a list of the candidates in an election

4. [countable] a small sheet of slate in a wooden frame, used in the past in schools for children to write on
意味
subsidy [ˈsʌbsədi] money that is paid by a government or an organization to reduce the costs of services or of producing goods so that their prices can be kept low 意味
subsidiary [səbˈsɪdiəri] 1. subsidiary (to something) connected with something but less important than it

2. (of a business company) owned or controlled by another company
意味
blur [blɜː(r)] 1. a shape that you cannot see clearly, often because it is moving too fast

2. something that you cannot remember clearly
意味
sanctity [ˈsæŋktəti] 1. sanctity (of something) the state of being very important and worth protecting

2. the state of being holy
意味
she who The woman (Women) who... 意味
プライバシーポリシー お問い合わせ