「大人の教養・知識・気付き」を伸ばすブログ

一流の大人(ビジネスマン、政治家、リーダー…)として知っておきたい、教養・社会動向を意外なところから取り上げ学ぶことで“気付く力”を伸ばすブログです。データ分析・語学に力点を置いています。 →現在、コンサルタントの雛になるべく、少しずつ勉強中です(※2024年1月21日改訂)。

MENU

やさしい仏文解釈(その19/X)

 フランス語の勉強が一巡したので、少しずつ仏文を読んでいくべく、

を用います。

第23節 ~dont...


La Seine    La Seine, qui prend sa source dans le plateau de Langres, a une longueur de deux cents lieues. Elle a un cours lent et sinueux. Elle est navigable sur une bonne partie de son cours. La Seine arrose les villes suivantes: Troyes, Melun, Paris, Saint-Denis, Rouen, et va se jeter dans la Manche, près du Havre. Elle traverse Paris dans une courbe et partage la ville en deux parties presque égales: rive droite et rive gauche. Les deux rives sont reliées par trente-deux ponts, dont le Pont-Neuf est le plus ancien et le plus populaire de Paris, grâce aux chansons, aux vaudevilles et aux romans qui l'ont celébré.
    Ce fleuve forme dans Paris trois îles: l'île Saint-Louis, la Cité et l'île des cygnes. De petits bateaux à vapeur, que le public appelle mouches, circulent sur la Seine à travers la métropole française.

単語・用法

  un plateau ①お盆、トレー

②(器具を載せる)皿;台、板

③高原、台地

④(映画・テレビの)スタジオセット;舞台
  une longueur ①長さ、丈;縦/p>②(時間的に)長いこと

(複数形で)冗長さ
  une lieue ①里(り)

②(旧)海里
  lent,-e ゆっくりと、のろのろと、徐々に
  sinueux,-se ①曲がりくねった、蛇行した

②[考え、行動などが]回りくどい、紆余曲折ある
  navigable 航行可能な
  arroser ①…に水を掛ける、水を撒く

②[川が]…を流れる
  une courbe 曲がった、湾曲した;曲線の
  un rive ①(川の)岸、ほとり、川岸

②(湖・池の)岸、ほとり、湖岸
  un vaudeville ①軽喜劇

②(18世紀の歌と踊りのまじった)芝居
  un cygne ①白鳥

②白鳥の綿毛
  une vapeur ①蒸気

②水蒸気、湯気
  circuler ①[人・車・列車などが]通行する、運航する;往来する

②[液体・気体が]循環する、流れる

③[貨幣・商品などが]流通する;[情報などが]流布する、伝わる

各文の読解

  La Seine, qui prend sa source dans le plateau de Langres, a une longueur de deux cents lieues.
  セーヌ河は、ラングル高原に発し、200里の長さがある。
  Elle a un cours lent et sinueux.
  それは緩やかで曲がりくねった流れを持つ。
  Elle est navigable sur une bonne partie de son cours.
  セーヌ河は、その流れのかなりの部分に渡って航行可能である。
  La Seine arrose les villes suivantes: Troyes, Melun, Paris, Saint-Denis, Rouen, et va se jeter dans la Manche, près du Havre.
  セーヌ河は以下の都市を流れている:トロワ、ムラン、パリ、サンドゥニ、ルーアンである。そしてル・アーブルの側で英仏海峡に注いでいる。
  Elle traverse Paris dans une courbe et partage la ville en deux parties presque égales: rive droite et rive gauche.
  セーヌ河は曲線を描きつつパリをほぼ等しい2つの部分、右岸と左岸に分けている。
  Les deux rives sont reliées par trente-deux ponts, dont le Pont-Neuf est le plus ancien et le plus populaire de Paris, grâce aux chansons, aux vaudevilles et aux romans qui l'ont celébré.
  この両岸は32本の橋で結ばれており、そのうちポンヌフが最も古く、それを称える歌や喜劇、小説などのお陰で、パリで最も人気がある。
  Ce fleuve forme dans Paris trois îles: l'île Saint-Louis, la Cité et l'île des cygnes.
  この河はパリの中で3つの島を形作っている。すなわち聖ルイ島、シテおよび白鳥島である。
  De petits bateaux à vapeur, que le public appelle mouches, circulent sur la Seine à travers la métropole française.
  人々がムーシュと呼ぶ小さな蒸気船がフランスの首府を横切ってセーヌ河の上を往来している。
プライバシーポリシー お問い合わせ