今日勉強した英語の中で間違えたことや調べたことをメモしておく。
英文解釈
今回は伊藤和夫(2017)「英文解釈教室 新装版」(研究社)
PP. 131-のIt...that...について*1。
7.3 例題(2) The Englishman learns by his mistakes, when once he is convinced of them; but it is only the brutal evidence of hard facts which will convince him, and, until these hard facts hit him in the face, his doggedness will make him hold on. It has been said that the English lose all battles and win all the wars; and it is only after he has lost a certain number of battles that the Englishman changes his tactics.
The Englishman learns by his mistakes, when once he is convinced of them; | |
---|---|
英国人はひとたび自分が間違ったと納得するとその誤りから学ぶ。 | |
but it is only the brutal evidence of hard facts which will convince him, and, until these hard facts hit him in the face, his doggedness will make him hold on. | |
しかし英国人を納得させられるのは厳しい現実にあるという過酷な証拠のみであり、この動かしようのない現実に正面衝突するまで、英国人は執拗にやり方を変えようとはしない。 | |
It has been said that the English lose all battles and win all the wars; and it is only after he has lost a certain number of battles that the Englishman changes his tactics. | |
英国人はあらゆる戦いに敗れても戦争にはすべて勝利すると言われてきた。ある一定の回数の戦闘に敗れてはじめて英国人は戦術を変えるのである。 |
7.3 例題(3) It is generally accepted that every intelligent person should know something about the history of the country - and if possible of the world - in which he lives, of the literature which he reads, of the trade or profession which he follows, of the religion he believes in. Why not, therefore, of the language which he speaks? It is in the belief that there is a real necessity for this, and that one of the most certain ways to ensure an intelligent use of any language is to study it historically, that the present book has been written.
It is generally accepted that every intelligent person should know something about the history of the country - and if possible of the world - in which he lives, of the literature which he reads, of the trade or profession which he follows, of the religion he believes in. | |
---|---|
知的な人は皆、自分が生活している国の、可能であれば世界の歴史、自分が読む文学の歴史、自らの従事する商売や職業、そして自らの信じる宗教に関してある程度を知っておくべきであると一般に受け入れられている。 | |
Why not, therefore, of the language which he speaks? | |
では自分の話す言語についても学んではどうだろうか。 | |
It is in the belief that there is a real necessity for this, and that one of the most certain ways to ensure an intelligent use of any language is to study it historically, that the present book has been written. | |
この本が書かれたのは、言語の歴史について知っておくことが真に必要であり、言語を知的に使いこなせるようになるための最も確実な方法の1つは、その言語を歴史的に研究することであると信じるからである。 |
辞書を引いた語彙
単語
語彙 |
発音記号 |
意味・内容 |
調べた理由 |
---|---|---|---|
brutal | [ˈbruːtl] | 1. violent and cruel2. direct and clear about something unpleasant; not thinking of people’s feelings | 意味 |
doggedness | [ˈdɒɡɪdnəs] | the quality of being determined and not giving up easily | 意味 |
reversal | [rɪˈvɜːsl] | 1. [countable, uncountable] reversal (of something) a change of something so that it is the opposite of what it was2. [countable] a change from being successful to having problems or being defeated3. [countable, uncountable] an exchange of positions or functions between two or more people | 意味 |
peripheral | [pəˈrɪfərəl] | 1. (formal) not as important as the main aim, part, etc. of something2. (specialist) connected with the outer edge of a particular area3. (computing) (of equipment) connected to a computer | 意味 |
consistent | [kənˈsɪstənt] | 1. (approving) always behaving in the same way, or having the same opinions, standards, etc.2. happening in the same way and continuing for a period of time3. consistent with something in agreement with something; not contradicting something4. (of an argument or a set of ideas) having different parts that all agree with each other | 意味 |